La comissió de Benestar Social, Educació, Cultura i Esports, que se celebrarà dimarts que ve, aprovarà el canvi de denominació de la ciutat per la versió bilingüe en castellà i valencià (Valencia, Valéncia). Una vegada superada eixa tramitació administrativa, l'expedient del canvi del topònim de la ciutat continuara amb l'aprovació definitiva per part del Ple de la Corporació i, posteriorment, la seua remissió a la Generalitat Valenciana.
L'aprovació de l'expedient per la comissió de Cultura es produïx després de la valoració tècnica de les 1.041 al·legacions presentades, que han sigut desestimades "per no estar suficientment fonamentades". La majoria d'estes al·legacions presentades responen als mateixos models de plantilles. En concret, hi ha 615 al·legacions que han utilitzat la mateixa plantilla i argumentació.
L'Ajuntament ha tramitat l'expedient per a l'aprovació del canvi de denominació del municipi per la versió bilingüe, de conformitat amb l'article 8 del Decret 69/ 2017, tal com queda referendat per un informe realitzat per la Secretària General de l'Ajuntament. "Des del punt de vista del procediment portat a terme fins a la data per l'Ajuntament en l'expedient que gestiona el Servici de Normalització Lingüística, es pot afirmar que s'han seguit els tràmits legals exigits per la normativa", destaca l'informe.
El Ple de l'Ajuntament va aprovar inicialment el canvi de denominació del municipi de València per la versió bilingüe, i la forma "Valéncia" per a la denominació en valencià.
Este acord es va sotmetre posteriorment a informació pública i una vegada resoltes les al·legacions, l'Ajuntament procedirà a l'aprovació definitiva amb un altre acord plenari que, posteriorment, es remetrà al Consell de la Generalitat, que és l'òrgan al qual correspon determinar els noms oficials dels municipis de la Comunitat Valenciana.
Referent a això, el regidor d'Acció Cultura, Patrimoni i Recursos Culturals, José Luis Moreno, ha recordat que l'Ajuntament fonamenta este canvi en l'estudi tècnic del "reconegut lingüista i acadèmic de l'AVL Abelard Saragossà per al canvi de denominació de la ciutat; que avala la substitució del nom oficial del municipi. València, per la versió bilingüe, amb la grafia de l'accent tancat en la forma en valencià, en coherència amb la pronunciació tradicional i majoritària dels seus habitants, així com amb els criteris internacionals aplicables en esta matèria".