València

La capital valenciana canvia de nom i opta per la doble denominació bilingüe: de 'València' a 'Valencia/Valéncia'

Compromís denuncia que aquesta modificació "va en contra de l'Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana i de la Llei de creació de l'AVL"

1 minut

La Ciutat de les Arts i les Ciències de València

La capital valenciana canviarà el seu nom i passarà a usar la doble denominació bilingüe 'Valencia/Valéncia' quan es ratifique en la pròxima sessió plenària. Així s'ha ha aprovat aquest dimarts en la Comissió municipal de Benestar Social, Educació, Cultura i Esports. En eixe sentit, la proposta de l'actual equip de govern ha sigut la d'optar per l'accent tancat que propugnen les denominades 'Normes del Puig' que segueixen entitats com El Rat Penat i la Real Acadèmia de Cultura Valenciana.

Encara així , aquest procediment encara ha de ser debatut en sessió ordinria del Ple de l'Ajuntament de València, però des del consistori municipal han assenyalat que "amb aquest acord s'inicia el procediment del Decret 69/2017" el qual ha comptat amb "els informes necessaris sobre el canvi de denominació de la ciutat".

Una vegada s'aprove aquest canvi de nom en el Ple municipal, aquesta decisió es remetrà a la Generalitat Valenciana i el Consell "aprovarà per decret i de manera definitiva la denominació oficial bilingüe de la ciutat de València", detallen des de l'Ajuntament de València.

Ajuntament de València. Imatge: Xisco Navarro

Compromís denuncia que el canvi de nom va en contra de l'estatut

Davant la notícia del canvi de denominació de la ciutat, Compromís ha alertat que aquesta modificació del topònim "va en contra de l'Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana i de la Llei de creació de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), ha advertit el regidor de la formació, Pere Fuset.

A més, Fuset ha desvetlat que un informe del Gabinet de Normalització Lingüística, elaborat pel propi Ajuntament de València, assenyala que en el decret que regula els criteris i el procediment per al canvi de denominació dels municipis de la Comunitat Valenciana s'indica que ha de procurar-se evitar la forma bilingüe, "perquè aquesta no respon a la tradició històrica ni lingüística dels pobles".

És per això que, segons detalla Compromís, s'"ha de prioritzar la forma endònima del topònim". Per tant, la denominació en valencià es donaria en les zones valencianoparlants; mentre que la denominació castellana es dirigiria als municipis de la zona castellanoparlant.

Així mateix, Fuset ha afirmat que el Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana (TSJCV) avala la denominació oficial en valencià del topònim i que "abans del canvi definitiu de nom, el Consell està obligat a demanar un informe a l'Acadèmia Valenciana de la Llengua".